22:48 

Еще один печальный МИФ

Part of the reason I preferred reading to sex was that I at least knew I could read well. (с)
Название: Еще один печальный МИФ
Оригинальное название: Mything You
Автор: Growly
Переводчик: Die Glocke
Бета: нет, ловлю тапки
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Оригинал: http://www.squidge.org/~peja/myth/MythingYou.htm
Фандом: МИФы Роберта Асприна
Пейринг: нет (условно - Ааз/Скив, преслэш)
Рейтинг: PG
Жанр: ангст
Дисклеймер автора: они не принадлежат мне. Они принадлежат Роберту Асприну.
Дисклеймер переводчика: мне так уж тем более ничего не принадлежит.
Комментарии: действие происходит во время событий книги «МИФОнаименования и извергения».
Саммари: Скив думает об Аазе после того, как его партнер, обидевшись, возвращается на Извр.
Предупреждение: преслэш; спойлеры к книге «МИФОнаименования и извергения».

Oh when I'm lonely
I lie awake at night
And I wish you were here
I miss you
Can you tell me
Is there something more to believe in
Or is this all there is?
It Can’t Rain All The Time by Jane Siberry


читать дальше

@темы: фанфикшн, переводы, МИФы, PG-13

Комментарии
2009-06-26 в 22:54 

Скива птичку жалко.:weep3:

2009-06-26 в 22:55 

Part of the reason I preferred reading to sex was that I at least knew I could read well. (с)
Himi Ничего, ведь мы из канона знаем, что все будет хорошо ;)

2009-06-26 в 23:01 

демонстратор слонопотамных измерений
Замечатлеьный фрагмент! Я в восторге. *ушла перечитывать еще раз...*

2009-06-26 в 23:19 

pak651
Человек при рождении имеет два богатства...молчание и слово.
Восхитительно, коротко но так захватывающе! Искренне надеюсь на продолжение! :dance3:

2009-06-26 в 23:34 

Part of the reason I preferred reading to sex was that I at least knew I could read well. (с)
слон де По Там Меня он саму зацепил, переводить было - одно удовольствие
pak651 Это переводной фик, и автор, я так думаю, продолжение писать не намерен :(

2009-06-27 в 00:18 

Taisiya Yuyu
Я просто тихий безобидный псих....
какая прелесть *__* так цепляет, черт побери!

2009-06-27 в 12:17 

pak651
Человек при рождении имеет два богатства...молчание и слово.
Die Glocke О изменяюсь,::shy:: удачи вам в нелегком деле перевода!

2009-06-27 в 14:36 

agua-tofana
"...а такие, как мы, танцуют танго - а хрена ли там танцевать?" (с)
Die Glocke очень понравилось))

2009-06-27 в 17:04 

Part of the reason I preferred reading to sex was that I at least knew I could read well. (с)
Yukino~chan Ага, меня тоже зацепило :friend:
pak651 Да ничего. Спасибо!
agua-tofana :goodgirl: Меня этот фик примирил с идиотским поведением Скива в МИФонаименованиях

2009-06-27 в 20:53 

agua-tofana
"...а такие, как мы, танцуют танго - а хрена ли там танцевать?" (с)
Die Glocke боюсь, это карма Скива - выглядеть так, как Поттер во многих снарри)))

2009-06-29 в 10:14 

Здравствуй, дедушка Мороз, борода из ТЮЗа!
*задумчиво* А где тут слэш?
*меняет задумчивый тон на злобно-обнадеженный* Ведь слэша не будет, i hope?

2009-06-29 в 12:13 

Part of the reason I preferred reading to sex was that I at least knew I could read well. (с)
Axel F Shmit написано ж - преслэш. В этом фике его точно не будет, потому что он законченный :)
Просто этот автор по слэшу выступает.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Миры Роберта Асприна

главная