Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:00 

Ищу тебя

My words are unerring tools of destruction, and I’ve come unequipped with the ability to disarm them. (c)
Эта тема - для поиска бет и соавторов. Вы написали/перевели фик, но его еще нужно "причесать" и выловить ошибки? У Вас есть идея, но вы не хотите реализовывать ее в одиночку? Оставьте заявку в комментариях к этому посту и мы уверены, что нужный вам человек обязательно найдется!
В заявке не забудьте указать:
1. Кого вы ищете - бету или соавтора.
2. Размер, жанр, рейтинг авторского фика/перевода.
Если вы бета и хотите предложить свои услуги - можете тоже отписываться в комментариях. Не забудьте написать:
1. Что вы бетите - авторские фики или переводы.
2. Размер, жанр, рейтинг произведения.
3. В чем вы более сильны - орфография/пунктуация или стилистика.

@темы: оргпост, фанфикшн, фэндомное

Комментарии
2009-06-21 в 21:03 

My words are unerring tools of destruction, and I’ve come unequipped with the ability to disarm them. (c)
Начну, пожалуй. Нужна бета для переводов. Мини, слэш, Ааз/Скив, рейтинг - ПГ-13, НЦ-17. С орфографией и пунктуацией проблем нет, нужно подправить корявые фразы и заставить их звучать по-русски. Желательно знание английского языка для обсуждения спорных моментов :)

2009-06-21 в 22:46 

sexual attraction? in this economy?
Могу помочь с бетством низкорейтинговых минификов и переводов. Упор на орфографию/пунктуацию, небольшие стилистические замечания. Плохо со знанием канона.

2009-06-22 в 12:12 

Solet SerCro
With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!
Угу, отмечаюсь: могу бетить(прачетт, как ни странно, слегка подпортил мне язык, но, думаю, все еще вполне вменяемый корректор).
Есть одно условие: активность автора =) если пропасть и перестать реагировать на мои правки, я ж забью =(

2009-06-23 в 16:54 

My words are unerring tools of destruction, and I’ve come unequipped with the ability to disarm them. (c)
Solet SerCro Слушай, а не хочешь подаренный тебе перевод отбетить? Я бы все-таки поделилась им с общественностью с твоего позволения ;)

2009-06-23 в 17:26 

Solet SerCro
With a crew of drunken pilots, Were the only airship pirates!
Die Glocke
Хочу, только ты мне ссыль в умыл дай =))

2009-06-23 в 17:33 

essetu
Все лучшее кротам-завоевателям!
думаю, надо отметиться в качестве беты ))
1. предпочитаю переводы /точнее, это тенденция/
2. Слеш, джен любого размера. Не чен.
3. Орфография - 100%, пунктуация - 90% /но я расту/, стилистика - русскость, критика авторского, если оч надо.

Но, к сожалению, сейчас не могу макси, ибо завал. И, сорри за подробности, если переводчик/автор хромой, тоже не возьмусь, опять-таки из-за занятости.

2009-06-24 в 08:28 

Бета.
1. Авторские - английский изрядно подзабыт.
2. Слэш, джен. Никакого гета.
3. Орфография, пунктуация. Стилистика - почти по нулям.
Господа авторы, бетить могу быстро (10 стр./ч.), но ящик проверяю раз в полгода. Если не против работать по аське - у-мыль

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Миры Роберта Асприна

главная